Entendendo seu bilhete de trem francês
Quando você compra bilhetes de trem franceses na Rail Europe a operadora ferroviária (SNCF), emite bilhetes em francês. Criamos um guia em português para facilitar a compreensão de suas passagens.
- Seu bilhete de trem francês
- Seu bilhete traduzido
- Notas de tradução
- Reservas de bicicletas
- Glossário
Seu bilhete de trem francês
Os bilhetes da SNCF são emitidos pela operadora ferroviária com as informações-chave impressas em francês.
Cada número corresponde a uma nota abaixo, que contém informações para ajudá-lo a entender seu bilhete.
Seu bilhete de trem em francês traduzido para o inglês
Aqui está o mesmo bilhete da SNCF traduzido para o inglês.
Notas de tradução
- 1
- Seu Dossier Voyage é o número de referência do operador ferroviário para sua viagem. Muitas vezes referido como PNR - abreviação de "passenger name record" - contém informações sobre seu itinerário e passageiros. Normalmente você não precisará prestar atenção a ele, mas ele pode ser solicitado pela operadora após a viagem, por exemplo, se você fizer uma reclamação por um atraso.
- 2
- Este código de barras será escaneado pelo inspetor de bilhetes a bordo do trem. Para bilhetes de papel, certifique-se de que esteja claramente impresso e tenha cuidado para não dobrá-lo.
-
O mesmo código de barras também aparecerá nos bilhetes móveis, mas não é permitido apresentar um bilhete impresso em casa em um smartphone. - 3
- Resumo de sua viagem incluindo as estações de origem e destino, hora e data ou viagem e seu número de assento/carro. Estes estão contidos em sua confirmação de reserva Rail Europe e você pode ver estas informações em sua conta.
- 4
- Os viajantes são obrigados a estar na plataforma e prontos para embarcar no trem pelo menos 2 minutos antes da partida do trem.
- 5
- La Garantie Voyage™ (garantia de viagem) refere-se ao compromisso da SNCF com os passageiros a bordo dos trens TGV e Intercity. Inclui promessas sobre o fornecimento de informações, assistência se você encontrar um problema grave durante a viagem e compromissos sobre o cumprimento de horários, incluindo a resposta a reclamações. Nosso artigo de Ajuda contém mais informações e conselhos sobre Submeter uma reclamação à SNCF.
- 6
- Se necessário, o PNR do operador ferroviário (ver nº 1 acima) pode ser usado para acessar detalhes sobre viagens reservadas com a Rail Europe na SNCF, por exemplo, em seu website, ou na estação. Com o PNR, o pessoal pode fazer alterações limitadas em sua reserva, por exemplo, trocando um bilhete (se permitido pelas condições tarifárias) na estação. Para a maioria das consultas, é melhor nos contatar aqui.
- 7
- É importante que você leia e entenda os termos de seu e-ticket. Estes se aplicam a coisas como imprimir o bilhete com clareza, etiquetar sua bagagem e levar a identificação a bordo do trem. Eles também estão incluídos nos termos e condições associados ao seu pedido.
Glossário de termos úteis
Algumas palavras úteis traduzidas em português (A-Z)
À | Para |
Adulte | Adulto |
Aide | Ajuda |
Aller simple | Viagem de ida |
Aller-retour | ida e volta |
Annuler | Cancelar |
Arrivée | Chegada |
Billet | Bilhete |
Classe | Classe |
Correspondance | Conexão |
Date | Data |
Départ | Partida |
Dossier Voyage | Número de viagem (PNR) |
Échanger | Trocar |
Enfant | Criança |
Heure | Hora |
Imprimer | Imprimir |
Passager | Passageiro |
Place | Assento |
Quai | Plataforma |
Valable | Válido |
Voyage | Viagem |
Voyageur | Viajante |